НОВОСТИ «Эй, хулиган, неси виски!», или Об английских словах с ирландскими корнями

BDFINFO2.0
Оффлайн
Регистрация
14.05.16
Сообщения
11.398
Реакции
501
Репутация
0
Сегодня 17 марта, день святого Патрика — один из самых красочных праздников во всем мире. Миллионы людей надевают зеленые одежды и шляпы, с удовольствием выпивают кружку «Guiness» или стаканчик «Jameson», прославляя ирландскую культуру.

Чтобы выразить свое уважение этому замечательному празднику, мы подобрали ряд слов в английском, корни которых можно найти в ирландском языке. Поехали!

fvrrnfsfdwcjygjqjn4oobkje6u.jpeg



Немного истории: кто вообще такой святой Патрик


Святой Патрик — это святой покровитель Ирландии. Это вполне реальная историческая личность. Патрик возведен в ранг святых за христианизацию Ирландии и большой вклад в христианизацию пиктов и англосаксов.

Странно, конечно, то покровитель Ирландии сам не ирландец. Даже некоторые нейтивы сильно этому удивляются. Он родился в Британии в V веке, в одном из набегов ирландцев попал в рабство и был привезен в Ирландию. Через 6 лет бежал из рабства и укрылся в христианском монастыре, где изучал богословие в течение 12 лет. Собственно, именно Патрик распространил влияние христианства в Ирландию, за что его и чтят.

qfsykyo0pkzxgtszoh1ct8haxcy.jpeg


Уже к VII веку личность Патрика обросла огромным количеством легенд, которые со временем перешли в ирландский фольклор.

Парад на день Патрика — это традиционное шествие. Первые парады в честь праздника стали проводиться еще в IX веке. Ирландцы славили Патрика, который принес им христианство.

Сейчас же о первоначальном религиозном смысле праздника все благополучно забыли. Так что сегодня день святого Патрика — это дань уважения ирландской культуре.

Хватит об истории, давайте разберем слова с ирландскими корнями.

Загружайте новые слова в свой словарик ED Words и учите их с удовольствием. Кстати, для всех хабровчан мы дарим целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод irishwords или прямо .​

rxqw0tgbrlexj1tdbv__6cdmzqw.png


Clock — часы​

Слово «clock» вошло в английский язык благодаря ирландским миссионерам, которые активно колесили Британией.

«Clock» пошло от кельтского слова «clocca», которое означало «колокол». Собственно, именно так выглядели средневековые часы — башня с циферблатом и колоколом, в который каждый час звонил человек.

m42y8regckpdoplpjwqol8ws320.jpeg


Кстати, кельты активно использовали для обозначения часов также и другое слово «clagan», которое тоже означает «колокол». И если бы история повернулась чуть по-другому, то вполне возможно, что прибор для измерения времени мы бы называли «clagan».

ou7_cyxrh6pac93smrlubf-4nk4.png


Hooligan — хулиган​

Хулиганы появились в Британии в 1970-х, а вот само слово для из обозначения родилось в Ирландии.

Собственно, само слово Hooligan образовалось от довольно распространенной ирландской фамилии Houlihan или O'Houlihan. А в английском языке оно стало популярным и обрело смысл «бандит» или «дебошир» с подачи лондонского писателя Кларенса Рука.

В его романе «Ночи хулигана» главным героем был вор и мошенник по фамилии Хулиган (Hooligan), который жил в лондонских трущобах. Книга стала настолько популярной, что слово «Hooligan» превратилось из фамилии в нарицательное имя, которое обозначало скандального человека и бузотера.

Но давайте копнем немного глубже. Фамилия O'Houlihan происходит от гойдельского слова «uaill», которое имеет целый пул значений, среди которых «гордость», «легкомысленный» и «крик».

Кстати, есть интересное наблюдение. В праславянском языке было слово «хула», которое в целом также означало «брань» и «крик». И хоть этимологически эти слова просто не могут быть связаны, совпадение действительно интересное.

g3nliazqt_5xdxmyulzpkpod9ak.png


Slogan — слоган, лозунг​

Слоганом называют короткую фразу, которую политическая партия, компания или группа людей, объединенных одним стремлением, считает своим девизом.

Мы сейчас не будем касаться маркетинга, где слоган — это второй по значению смысловый посыл после названия проекта.

А коснемся этимологии слова. «Slogan» восходит к гэльскому «sluagh-ghairm», что обозначало боевые кличи шотландских и ирландских кланов во время военных походов и грабежей.

Если посмотреть глубже, то «sluagh» обозначало неупокоенных духов мертвецов. Ведь считалось, что предки рода идут в бой вместе с живыми его представителями.

Кстати, английское слово «slaughter» (бойня, резня, убийство, жертва) тоже происходит именно от ирландского «sluagh». Получается любопытно, ведь оказывается, что «slogan» имеет общие корни со «slaughter».

nw3n4xvbomtuhs4iubacenpfb0e.png


Trousers — штаны, брюки​

Есть любопытное мнение, что именно кельты придумали первые штаны. Мы не знаем, правда это или нет, но английское название для штанов определенно точно придумали они.

Triús — именно так назывались шерстяные кельтские штаны. В условиях довольно мерзких ирландских зим немудрено, что они пользовались популярностью.

uksxqkbuspio4qs5lc1ddsffy3i.jpeg


Изначально штаны и их вариации также иногда называли латинским словом «braccae», но «triús» со временем полностью вытеснило латинское определение, трансформировавшись в «trousers».

wez7e-6uu2piu-o6deez1jcxfku.png


Boycott — бойкот​

Учитывая сложную ирландскую историю, совсем неудивительно, что слово «бойкот» появилось именно в Ирландии.

В конце XIX века политическая организация Conradh na Talún (Земельная лига) боролась за права ирландских фермеров, в том числе за справедливую арендную плату и право на покупку земли в собственность.

Британский землевладелец Чарльз Бойкотт не согласился на требования Лиги, из-за чего ирландские фермеры совместным решением отказались обрабатывать его земли. Акция вышла на такой уровень и распространилась настолько сильно, что даже соседи перестали с ним говорить, а магазины перестали продавать ему товары.

Правительству Британии для сбора урожая пришлось прислать британцев, из-за чего сбор обошелся в десять раз дороже, чем должно быть быть. Акция была успешной, потому что уже в следующем году Бойкотт уехал из Ирландии навсегда.

И хоть слово не истинно ирландское, свое основное значение оно приобрело именно там. Позже оно закрепилось в десятках европейских языков, в том числе и русском.

ktsxdyrymdzlggnxcin9uvni_ze.png


Banshee — баньши​

Баньши — это мифологический персонаж и представитель ирландского фольклора, который стал популярен и за пределами Ирландии.

В оригинальном значении «баньши» — это фея, которая опекает старинные роды. Это своеобразный предвестник смерти, ведь баньши проявляется только у жилищ тех людей, которым суждено умереть в ближайшие дни.

mm5mb41nsvbydx-yw-bt8ciwvno.jpeg


Слово «banshee» произошло от ирландского «bean sídhe», что значит «женщина из сидов». Сид — это потусторонний мир, в котором по мнению ирландцев и шотландцев, жил совершенно другой народ. В современной культуре и творчестве их называют эльфами.

Пользуясь случаем, передаем привет Анджею Сапковскому, который для создания эльфийского языка вдохновлялся ирландским и валлийским. Потому что «seidhe» (эльф) совершенно явно родилось от «sídhe». Вот только с фонетикой прокол. В играх про ведьмака «seidhe» звучит как «сейдхе», но его оригинал «sídhe» произносится как «ши».

Кстати, слова dh'oine (человек) и Gwynbleidd (Белый волк) — тоже ирландские :)

Что интересно, аналогов баньши в мифологиях других стран нет, а прообраз баньши восходит к древнекельтской мифологии, которая существовала задолго до христианства.

Впрочем, в культуре образ баньши становится все более популярным, особенно в игровой индустрии. Так или иначе баньше упоминается в таких компьютерных играх как World of Warcraft, Disciples II, Fable, Mass Effect, Heroes of Might and Magic V, League of Legend и многих других.

5d9of0wg03wonraxnqvjpkpm-s0.png


Whiskey — виски​

Да-да, ирландцы не только умеют хорошо гнать виски, но они еще и приняли участие в создании самого слова «виски».

Вообще между шотландцами и ирландцами разгораются нешуточные споры, кто изобрел виски как напиток. Название пошло от «uisce beatha», что означает «живая вода». В шотландском гэльском оно также было, но звучало как «uisge beatha». Из двух вариантов произношения прижился именно ирландский.

Кстати, существует 2 варианта написания слова. «Whiskey» и «whisky». И хоть они означают один и тот же напиток, их смыслы отличаются.

Whiskey — это виски из Ирландии или США.
Whisky — это виски из Шотландии или Канады.​

И даже не пытайтесь понять, где здесь логика.

На самом деле ирландских слов в английском языке намного больше — около полусотни. Но они довольно редко используются, поэтому их изучать совсем не обязательно. Вдохновляйтесь культурой Ирландии и учите английский с удовольствием!

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу




Только для читателей Хабра ! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок.
Введи промокод irishwords или прямо . Промокод действителен до 17.03.2021.

Наши продукты:

 
Сверху Снизу